Locución
A bocajarro
|
Significado
A quemarropa, desde muy cerca
|
Contextualización
Me la soltáu na más veme, a bocajarro
|
|
A buenas horas, mangas verdes!
|
Exclamación para recriminar a alguien su
inoportunidad o tardanza
|
-Aqui traigo la carne
-A buenas horas, mangas verdes
|
|
A la parte abajo
|
Lo contrario que “ a la parte arriba”
|
Ayo
|
|
A la parte arriba
|
La casa, el bancal, cualquier superficie
hacia arriba
|
Ayo
|
|
A la pata galana
|
Andar cojeando
|
Aquí me tienes, a la pata galana
|
Ayo
|
A la que
|
Cuando
|
A la que lleguemos, ya no estaba
|
Ayo
|
A las mil maravillas
|
Por maravilla, rara vez
|
||
A los cuatro pies
|
Galopar los animales
|
||
A pagar siempre poca ropa!
|
Pagar siempre las consecuencias el
desvalido
|
Re
|
|
A pajera abierta
|
Sin freno ni control
|
Ayo
|
|
A puntica día
|
Al amanecer
|
||
A tajo parejo
|
De manera uniforme, ordenada
|
||
A to los tontos les da por lo mismo
|
Re
|
||
Acabar como’l baile Torrente
|
Acabar una cosa mal
|
Re
|
|
Agarrar el montante
|
Tomar uno el portante
|
VA
|
|
Ahi no hay ná que rascar
|
No pierdas el tiempo
|
||
Ahi sus quedáis!
|
Fórmula de despedida
|
-Nos tendremos que ir
-Vusotros hacer lo que sus dé la gana. Yo
me voy. Ahi sus quedáis
|
Ayo
|
Ahogarse en el tiesto de las gallinas
|
Apurarse por nada, mostrar desaliento y
cortedad en cualquier asunto
|
Ayo
|
|
Al remate de capas
|
Al final, en definitiva
|
Al remates de capas, no saquemos na en
claro
|
|
ala va!
|
Venga, vamos ya
|
¡Ala va!. Date aire que llegamos tarde
|
|
Alma con él!
|
Exclamación de ánimo a alguien para rematar
una cosa
|
Ayo
|
|
Aluego, aluego
|
Según se presenten las circunstancias
|
-Aluego, aluego nos tiran d’aquí
-Pos, no t’estrañe ná
|
Ayo
|
Amos a ver
|
Veamos
|
||
Andar mascando gachas
|
Entretenerse con tonterías, en lugar de
aplicarse al trabajo que hay que hacer
|
||
Andar menos que un pleito de pobre
|
Ser muy lento
|
||
Ande hay yeguas, potros nacen
|
|||
Ande paras?
|
¿Dónde estás?
|
-¿Ande paras?
-Entra, que estoy en la cambra. Ya bajo
|
|
Ande vas?
|
Pregunta habitual, entre curiosa e inquisitoria, con que se suele abordar a
otro cuando se le encuentra por la calle o la huerta
|
Ayo
|
|
Año de la picor
|
Muy antiguo
|
||
Apañar el bulto
|
Amenazar a otro con pegarle o haberlo hecho
|
-Ese dice que no vales pa ná
-Cuando lo pille l’apañaré el bulto
|
Ayo
|
Armar un dos de mayo
|
Protestar con mucha vehemencia y ruido
|
Total, ha estau aquí un ratico y ha armau
un dos de mayo
|
|
Arrancá de caballo y para de burro
|
Dícese de las personas que inician
cualquier actividad con mucho ímpetu, pero la abandonan a la menor
contrariedad
|
Re
|
|
Arre gos!
Arre gat!
|
Expresión de mofa cuando se dice una
necedad
|
-Hoy voy a parar to las vacas en la entrá
-¡Arre gos!
|
|
Arrea que vas por hilo!
|
Exhortación a darse prisa
|
Ayo
|
|
Arremángate el camal, que viene curva!
|
Dicho expresado para fijar la atención de
alguien cuando se avecina un hecho llamativo o insólito
|
||
Arroz empedráu
|
Guiso de arroz con alubias
|
VA
|
|
Beber a morro
Bufar en caldo frío |
Beber pegando los labios al botijo o al
recipiente que contiene la bebida
Perder el tiempo lamentablemente |
||
Bueno estaba...¡y se murió!
|
Exclamación de escepticismo ante lo bueno
|
Ayo
|
|
Cair agua a manta
|
Llover a cántaros, diluviar
|
||
Cair de morros
|
Caer de bruces
|
Ayo
|
|
Cáir en saco roto
|
|||
Como dicía aquél
|
Locución relativa a sentencias o dichos
famosos de personas anónimas (“aquél” es una muletilla que se utiliza en multitud
de proverbios
|
Ayo
|
|
Como dicía aquél
|
Latiguillo empleado para corroborar
cualquier aseveración
|
||
Cómo va la marcha?
|
¿Qué tal van las cosas?
|
||
Con otra condición
|
|||
Correr como un descosío
|
Correr muy deprisa
|
||
Cuándo has venío?
|
Típica pregunta dirigida a alguien no
residente habitual en el pueblo cuando se le encuentra
|
Ayo
|
|
Cuando seas padre, comerás güevos
|
|||
Culo de mal asiento
|
Dícese de la persona que no quiere
sujetarse a estar en un lugar determinado, o cambia con frecuencia y sin causa
justificada de oficio u ocupación
|
VA
|
|
Chano-chano
|
Sin prisa y sin pausa
|
Ayo// Val. xano-xano
|
|
Chito y p’alante!
|
Exhortación a hacer las cosas rápidamente y
sin entretenerse en protestar
|
||
Chúpate esa mandarina!
|
|||
D’ande
|
De dónde
|
||
Dále que te pego!
|
Expresión para indicar lo pesado que se
hace alguien haciendo lo mismo o diciendo las mismas cosas
|
||
Dar la vuelta a la tortilla
|
Tergiversar las cosas
|
||
Dar pena
|
Molestar, estorbar
|
Quítate d’ai, que no haces más que dar pena
|
|
De bote y bolea
|
Bativoleo (Llatas)
|
VA
|
|
De parte mañana
|
Al amanecer
|
||
De quién eres, galán?
|
Pregunta que hace la gente mayor para
averiguar tu familia
|
Ayo
|
|
De toas las maneras, aguaderas
|
En cualquier caso, es lo mismo
|
||
Desde que me reconozco
|
De toda la vida
|
Ayora
|
|
Día d’hacienda
|
Día laborable
|
||
Don sin din, campana sin badajo
|
Locución que se utiliza para expresar el
descrédito de quienes se dan importancia sin ser acreedores a ella
|
-¿Sabes que ha venido Don Vicente?
-Don sin din, campana sin badajo
|
|
Echar la llave
|
Cerrar la puerta con llave
|
Cuando vengas a dormir, echa la llave
|
|
Echase a perder
|
Estropearse algo
|
||
El coño la Bernarda
|
|||
El que no quiera polvo que no salga a la era
|
Expresión que advierte a los participantes
en una actividad, juego, etc., de posibles consecuencias desagradables, para que
luego no se quejen
|
||
En acabando
|
Luego, después
|
En acabando de coger las naranjas, nos
vamos a cargar el camión
|
|
En aquellas entregüeltas
|
Entre tanto, en aquel ínterin
|
Se jué y en aquellas entregüeltas le quitaron
la casa
|
VA
|
En aquellas entremedias
|
En aquel intervalo, entretanto
|
Ayo
|
|
En semejante sitio
|
Manera de referirse a los órganos genitales
masculinos cuando se menciona una dolencia o un golpe
|
Ayo
|
|
Encima de puta, poner la cama
|
Expresión que explica que no basta con
hacer un favor, sino que una vez hecho te abruman con nuevas peticiones
|
Re
|
|
"Encuentre”, el
|
Tradicional ceremonia el día de Pascua por
la mañana. Se efectúa en la plaza, “encontrándose” Cristo con la Virgen
|
Ayo (“El Encuentro”)
|
|
Eramos pocos y parió la burra!
|
Expresión que se utiliza ante las visitas
inesperadas en una reunión ya de por sí numerosa
|
Re
|
|
Eres tonto u qué?
|
Expresión para demostrar contrariedad con
alguna broma gastada por otro
|
||
Es igual sió que arre
|
Importar lo mismo una cosa que la contraria
|
Ayo
|
|
Es que tengo monos en la cara?
|
Expresión utilizada para dirigirse a quien
nos mira fija y descaradamente
|
Re
|
|
Esclafar a llorar
|
Prorrumpir en llanto
|
VA
|
|
Esclafarse como una mangrana
|
|||
Eso no tiene careo
|
Eso no tiene sentido
|
Ayo
|
|
Espolease
|
|||
Estar a la atalaya
|
Estar a la mira, a la expectativa
|
Estate a l’atalaya, que no se caiga el
chiquillo
|
|
Estar al cabo la calle
|
Ser plenamente consciente de algo
|
||
Estar alelau
|
Estar tonto
|
||
Estar ande Cristo perdió el gorro
|
Estar muy lejos
|
Re
|
|
Estar com’una cabra
|
Ser un alocado
|
||
Estar com’una chota
|
Estar loco
|
||
Estar com’una regadera
|
Estar loco
|
||
Estar como pelé y melé
|
Estar peleando continuamente
|
||
Estar como piejos en costura
|
Estar muy apretados
|
Re
|
|
Estar con el tico tico
|
Insistir inoportuna y pesadamente sobre una
determinada cosa o cuestión
|
Siempre está con el tico tico
|
|
Estar de mala gaita
|
Estar enojado
|
VA
|
|
Estar de morros
|
Estar enfadado
|
||
Estar de picos pardos
|
Estar de juerga
|
Re
|
|
Estar el tiempo hinchau
|
Amenazar lluvia
|
Ayo
|
|
Estar en medio cómo el jueves
|
Molestar
|
||
Estar grilláu
|
Estar loco
|
||
Estar hecho un empastre
|
Estar muy sucio
|
||
Estar más jodío que la perra el Polo
|
Estar harto, cansado, irritado por una
serie de problemas
|
||
Estar más raso qu’una espá
Estar más royo que un perdigote |
Atmósfera diáfana, sin nubes ni nieblas
Estar colorado, congestionado |
VA
|
|
Estar más seco qu’un esparto |
Estar muy delgado |
||
Estar más verde qu’una cerolla
|
Fruta poco madura
|
||
Estar t’ol santo día lluviendo
|
Llover durante todo el día (santo tiene un
sentido enfático)
|
Re
|
|
Estar ten con ten
|
Estar muy igualadas dos cosas que se
comparan
|
||
Estar tero vero
|
No encontrarse alguien bien de salud
|
VA
|
|
Estar uno en el pellejo
|
Estar muy delgado
|
||
Güen rato m’ importa a mi
|
¡Me importa un rábano! (“rato” aporta a la
frase el contenido negativo)
|
Re
|
|
Hablar de boquilla
|
Fanfarronear
|
Re
|
|
Hacer ajevo
|
Moverse de acá para alla, no hacer vida
sedentaria (Llatas)
|
VA
|
|
Hacer bondá
|
Hacer estancia
|
||
Hacer calor folastera
Hacer fuchina |
Hacer frío
Escaparse, hacer novillos |
Re
|
|
Hacer lo imposible
|
Agotar todos los medios para...
|
||
Hacer más males qu’un puerco suelto
|
Expresión para caracterizar las conductas
de los niños y adultos traviesos
|
Re (gorrino)
|
|
Hacer trizas
|
Destrozar
|
||
Hacese un monte
|
Resultar algo molesto y pesado de realizar
|
Me s’hace un monte tener que ir to los dias
a Valencia
|
Ayo
|
Hacese una coca (cualquier cosa)
|
Aplastarse
|
VA
|
|
Hasta más ver
|
Fórmula de despedida
|
-Entonces, ¿sus vais?
-Sí, hasta más ver
|
Ayo
|
¡Hay que joderse!
|
¡Lo que hay que ver!, ¡Qué bárbaro!
|
||
¡Hay que tener barra!
|
¡Vaya caradura!. Tb., "se necesita tener
barra"
|
||
Hazte cuenta que
|
Convéncete de que
|
||
Ir a costura
|
Ir a la escuela
|
Los chiquillos ya s’han ido a costura
|
|
Ir a palpas
|
Ir a tientas
|
||
Ir al río
|
Ir a bañarse al río
|
||
Ir delante las tronás
|
Anticiparse. Ser muy listo
|
||
Ir l’agua por to las tablas
|
Echar el resto en cualquier actividad que
se realice
|
||
Joder la marrana
|
Fastidiar
|
Re
|
|
Juase l’hato
|
Fallecer
|
El tio Juan ya s’ha juáu l’hato
|
|
Juera cañas!
|
|||
Juntase el hambre con las ganas de comer
|
Coincidir casualmente dos o más cosas
|
||
L’ha pegau la ventolera y s’ha ido
|
Se ha enfadado y se ha marchado
|
||
La fin del mundo
|
El final de los tiempos. Algo muy lejano
|
Ayo
|
|
¡Las gasta menudas!
|
Tiene muy mal genio
|
||
Le hace gozo
|
Desea, quiere
|
Le hace gozo venir a las fiestas, pero no
sabe si podrá
|
|
Leer la cartilla a alguien
|
Recriminar, amonestarlo
|
Re
|
|
Limpiar la parva
|
Ordenar las cuentas o cualquier otro
asunto// Pagar las deudas
|
||
Llegar y besar el santo
|
Tener mucha suerte
|
||
Llevar al sitio
|
Pleitear, llevar a otro al juzgado, ante la
autoridad
|
Ayo
|
|
Llevar mala siguida
|
Ir por mal camino (“siguida”, se aplicaba a
la tuberculosis)
|
VA
|
|
Llevar más mierda que’l palo un gallinero
|
Expresión utilizada para designar las cosas
extremadamente sucias
|
Re
|
|
M’alegraré que t’alivies
|
Fórmula de cortesía, dicha casi siempre con
sarcasmo o segunda intención
|
Ayo
|
|
Mala barraca!
|
¡Mal asunto!
|
||
Más claro que l’agua
|
|||
Más justo que las mangas de un chaleco
|
|||
Mas limpio que una patena
|
Muy limpio, impecable.
Estar en la ruina
|
||
Mas malo que’l sebo
|
|||
Más royo que un tito
|
Ruborizarse
|
Cuando le dije aquello se puso más royo que
un tito
|
|
Más seco que un esparto
|
Estar muy delgado
|
||
Más tonto que una mata d’habas
|
|||
Más viejo que la tos
|
|||
Matálas callando
|
Se dice de la persona que habla poco y
actúa mucho
|
Re
|
|
Matar el gusano
|
Satisfacer el deseo
|
||
Me cagüen el demonio
|
Ayo
|
||
Me cagüen la mar serena
|
Ayo
|
||
Me cagüen la pena negra
|
Ayo
|
||
Me cagüen sos
|
Expresión de descontento, enfado
|
Ayo
|
|
Me cagüen tu estampa
|
Ayo
|
||
Mear alto
|
Aspirar a mucho
|
||
Meter en vereda
|
Conducir al buen camino
|
Ayo
|
|
Meter la mojá
|
Meter baza, tomar parte en una
conversación en la que no se debe intervenir
|
VA
|
|
Meter un embolau
|
Transmitir a otro la culpa o la
responsabilidad de una cosa
|
||
Metomentodo
|
Entrometido
|
||
Miá, pues, quien habla!
|
|||
Mojase como un chopo
|
Empaparse
|
VA
|
|
Na más
|
Sólo
|
||
Ni chicha, ni nabo
|
Carecer de sustancia
|
||
Ni que dicir tiene
|
No es necesario que te diga
|
Ni que dicir tiene que estoy preparáu pa
cuando quieras
|
|
No arrendar las ganancias
|
Se dice de quién tiene un negocio poco
boyante o de quién emprende una empresa difícil
|
Ayo
|
|
No dar una a derechas
|
Errar continuamente, meter la pata
|
||
No es cebá que s’escabece
|
No correr prisa
|
||
No llegar la camisa al cuello
|
Estar muy apurado
|
||
No ni na
|
Expresión que indica lo contrario de lo que
se ha negado
|
-No eres capaz de subir al tejáu
- No ni na
|
|
No pasase la cebá
|
No ser todavía momento
|
-¿Ya festean tus hijos?
-No hombre, no. Que auno se les pasa la
cebá
|
|
No perder ripio
|
Aprovechar la mínima circunstancia. Prestar mucha atención
|
Ayo
|
|
No pué ser repicar y
prucisión
|
No pueden compatibilizarse cosas
incompatibles
|
||
No seas albercoque
|
No seas necio
|
Ayo
|
|
No seas mojete!
|
No te entrometas
|
||
No tener careo
|
No ir bien un asunto, no tener solución
|
Ayo
|
|
No tener pierde
|
Ser muy fácil de encontrar un lugar
|
Ayo
|
|
No tener una galtá
|
Ser de poca entidad física la persona
aludida
|
||
No tener una gorda
|
No tener dinero
|
VA
|
|
¡Nos ha jodido mayo!
|
Exclamación de disgusto y enfado (Tiene
relación con las fatales consecuencias de las heladas en este mes)
|
Re
|
|
Odo, ¡malo!
|
Imprecación habitual
|
Ayo// Man
|
|
¡Ojala Dios!
|
¡Quiera Dios!
|
||
¡Otra que tal baila!
|
Refiriéndose a alguien a quien se menciona en la conversación y que posee similares características con la persona a quien se está criticando.
|
Ayo
|
|
Oveja que bala, bocau que pierde
|
Quien mucho habla pierde su parte porque se
la comen los demás
|
Ayo
|
|
Pa perro resultas pequeño y pa gato grande
Paice que te ha hecho la boca un fraile | Pedir a menudo/demasiado |
||
Pasale a uno por los morros
|
Echarle en cara
|
||
Pegar a fuchir
|
Echar a correr
|
VA
|
|
Pegar a salvar
|
El agua del río, de una balsa, cubre por
encima de la cabeza de una persona
|
No te tires ahi, que pega a salvar
|
|
Pegarle fuego a la cantarería
|
Tirar la casa por la ventana.
No importarle a uno nada
|
||
Piano, piano se va lontano
|
Con perseverancia se consigue lo que se
desea
|
||
Pidir más que el gobierno
|
Ser muy pedigüeño
|
||
Pintar menos qu’un cero a la izquierda
|
Se refiere a algo o alguien de poca
importancia
|
||
Plantar cara
|
Afrontar, oponerse, resistir
|
||
Por el estilo
|
Igualdad de las cosas
|
-¿Qué saco pesa más?
-Estarán por el estilo
|
|
Pué que
|
Puede que
|
||
¡Pues sí que estamos bien!
|
Expresión equivalente a ¡vaya hombre!
|
||
¡Que güevos tiene!
|
Expresión que designa a una persona muy
tranquila, que pasa de todo
|
¡Qué güevos tiene!. Sabe que estamos una
hora esperándolo y ni despertáse
|
|
¿Qué has d’hacer?
|
¿Qué puedes hacer?
Expresión de resignación ante lo inevitable
|
-¿Tú consientes que te traten así?
-Y, ¿qué has de hacer?
|
|
¡Qué hay ropa tendía!
|
Advertencia de que no hay que hablar de
determinados temas porque han aparecido inesperadamente los niños
|
Re
|
|
¡Qué listo es el jodío!
|
Manera de alabar a quien destaca
|
Ayo
|
|
¡Qué misió!
|
¡Que sé yo!.
|
Ayo// Re (¡qué mesió)
|
|
¡Qué se caga la perra!
|
Dicho común para dar a entender lo muy
importante y extraordinario
|
Voy a hacer unos gaspachos, que se caga la
perra
|
Ayo (Que se mea la perra)
|
¡Qué sea lo que Dios quiera!
|
Expresión de resignación que utilizan
especialmente las mujeres ante una situación de incertidumbre
|
||
¡Qué sea una horica corta
¡Que si quiés arroz Catalina! |
Recomendación que se hace a las mujeres
cuando van a dar a luz
Expresión dicha tras intentar comunicar algo a otra persona, sin dejarse convencer y permaneciendo en lo que creemos que es un error |
Ayo
Higueruelas |
|
¡Qué tres pá un
anda!
|
Referido a cualquier grupo de tres personas
de poca valía
|
Ayo (Tres patas pá un banco)
|
|
¡Qué valor tiene!
|
¡Qué valor tiene!. Mira que dejar al
chiquillo ir sólo a Francia
|
||
Qué, ¿barriendo?
|
Típica pregunta retórica con que las
gestalguinas saludan por la mañana a sus paisanas cuando barren la calle
|
Ayo
|
|
Qué, ¿de retiro?
|
Saludo entre los agricultores al regresar
de sus faenas
|
Ayo
|
|
Qué, ¿de viaje?
|
Típica pregunta retórica cuando se ve a
alguien con pertrechos o preparativos evidentes de que se marcha
|
Ayo
|
|
Quedar tres pelás
|
Faltar muy poco para morirse
|
||
Quedame en mi paz
|
No ganar ni perder en un juego cualquiera
|
-¿Cómo ha quedau la partida?
-Yo m’ha quedau en mi paz
|
|
Quitase el polvo
|
|||
¡Rejoder!
|
Interjección reforzando el ¡joder! habitual
|
||
Resulta que...
|
|||
Saber de sobra
|
Tener pleno conocimiento
|
||
Sabes lo que te quiero dicir
|
Muletilla muy recurrente
|
||
Salir cortando
|
Emprender la huida rápidamente
|
||
¡Salú que haiga!
|
Exclamación que se profiere como
consolación ante contratiempos económicos
|
Ayo
|
|
Sembrar a manta
|
Sembrar a voleo
|
VA
|
|
Ser culo de mal asiento
|
Aplícase a la persona inquieta, incapaz de permanecer en el mimo
lugar durante algún tiempo
|
Re
|
|
Ser más agarráu qu’un chotis
|
Expresión que se aplica a los avaros y a
las personas roñosas
|
Re
|
|
Ser más fea que pegale a un padre
|
|||
Ser más puta que las gallinas
|
|||
Ser más tonto que Abundio
|
|||
Ser un escagarruciau
|
Ser cobardica
|
||
Ser un potro mal domau
|
Se refiere a las personas (mujeres y
hombres)que producen conductas y ademanes impertinentes
|
||
Si dicen, que digan
|
No importar los comentarios de terceros
|
||
Sí que va güeno el ajo, sí
|
|||
Si te pillo, te limpio
|
Típica amenaza
|
||
Siempre está emporchá
Siempre llueve cuando no hay escuela
|
No sale a la calle Expresión para caracterizar la inoportunidad de un hecho inesperado |
Re |
|
Sobar la badana
|
Dar una paliza a alguien
|
||
Tarín, marín
|
Parecido, igualdad
|
Los dos bancales están tarín, marín de
cosecha
|
|
Tener barra
|
Ser un caradura
|
Ese tiene menuda barra
|
|
Tener duros los espolones
|
|||
Tener el morro torcío
|
Estar de mal humor
|
Hoy s’ha levantau con el morro torcío. Así
que, ¡prepárate!
|
Ayo
|
Tener en los morros
|
Tener algo delante de uno
|
||
Tener güen saque
|
Comer mucho
|
Ayo
|
|
Tener güena barra
|
Tener buenas tragaderas
|
||
Tener la manilla en la mano
|
Tener la sartén por el mango, tener la
máxima autoridad en cualquier actividad o negocio
|
||
Tener mala traza
|
Ser persona con mal aspecto, sospechosa, de poco fiar
|
||
Tener más cojones que el caballo el Espartero
|
Aplicado a quien es persona resuelta y con
coraje
|
||
Tener más frío que “Tirita”
|
Pasar mucho frío
|
||
Tener menos sangre que un mosquito
|
Se aplica a las personas abúlicas
|
Ayo
|
|
Tener mucha sangre
|
Ser decidido y enérgico
|
Ayo
|
|
Tener muchas teclas
|
Ser persona delicada.
Estar muy enfermo
|
||
Tener un aire
|
Parecerse a alguien
|
||
Tié miga la cosa
|
Cuando algo se presenta intrincado y
difícil
|
Ayo
|
|
Tirar de veta
|
No reparar en gastos
|
Ayo
|
|
Tirar una puntá
|
Lanzar una alusión velada a alguien para
que se de por aludido
|
-La tirau una puntáica a ver si respiraba, pero no ha abierto la
boca
|
Ayo
|
Tirase la manta al hombro
|
Tomar una decisión drástica, romper con el
modo de vida habitual y estar dispuesto a hacer cualquier cosa
|
||
Tirase un capucete
To plegáu |
Lanzarse al agua
Todo junto |
Ha llegau al río y s'ha tirau un capucete
Véndemelo to plegau por mil pesetas |
|
Toma castaña!
|
Exclamación de revancha y desquite dicha a
los demás, cuando se obtiene algo sustancioso
|
Ayo
|
|
Triarse el ajo
|
Se dice cuando se corta al hacer all-i-oli
|
Ayo
|
|
Va... y se pone...
|
Refiriéndose a alguien, contar lo que ha
dicho
|
Ayo
|
|
¡Veste a la mierda!
Ya estás aviau |
Imprecación habitual
Ya estás listo |
||
Ya puestos...
|
Palabras tópicas que se dicen cuando se
está haciendo un gasto o un trabajo para justificar una inversión mayor de lo
previsto
|
Ayo
|
|
Yo t’enflico!
|
|||
Yo t’espolso
|
Este blog contiene las voces específicas del habla de Gestalgar, que tiene unas peculiares características lingüísticas: importantes arcaísmos, base aragonesa, abundantes rasgos vulgares y un gran número de préstamos del catalán. Todas ellas son propias del habla de los pueblos fronterizos, situados a caballo entre los dominios lingüísticos castellano-aragonés y catalán.
domingo, 29 de diciembre de 2013
Locuciones.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muy interessante, me gusta saber cosas y costumbres.
ResponderEliminar